An FBI agent drives down our home's driveway, trying to see if Aaron is in his room.
Un agente dell'FBI è passato con la macchina nel nostro vialetto di casa, per vedere se Aaron era nella sua stanza.
I mean, the group home's only a few miles from my house.
Siete solo a pochi chilometri da casa mia,
Your home's your home when all's said and done, son.
La tua casa è sempre tua quando tutto questo sarà finito.
My real home's always been the Triana.
È Ia Triana Ia mia vera patria.
Your real home's gonna be death row.
La tua vera casa sara' il braccio della morte.
"Home's where the heart is, " that's what they say.
"La patria è dov'è iI cuore", ho sentito dire.
To solve this, they put an old bus stop in the home's garden where the Alzheimers could sit for hours... waiting for a bus that would never come.
Per risolvere questo problema misero una fermata dell'autobus nel giardino Dove i pazienti potevano stare seduti per ore ad aspettare l'autobus Che non sarebbe mai arrivato
And the home's physician will be there to attest to her mental competency?
E il medico della casa sara' li' per attestare la sua capacita' mentale?
Will you have an escort until your dear home's lights appear before you?
Vuole essere accompagnata finche' non vede le luci della sua confortevole abitazione?
Afraid your home's been designated day care for the afternoon.
Ho paura che casa tua sia stata destinata ad asilo per questo pomeriggio.
And that's what makes it so very unpleasant for me to have to tell you that your home's electrical system is shot.
E questo è proprio ciò che rende molto spiacevole doverti dire che l'impianto elettrico di questa casa è andato.
You tinker in your garage, your wife's an eyesore, your kid despises you, your home's a dump you can't park your ass in.
Guardati: passi il tuo tempo in garage, con una moglie che non hai più voglia di abbracciare, una figlia che ti vede come un coglione in una baracca talmente di merda che non hai voglia di metterci il culo.
Trying to contact somebody back home's just too big a risk.
E' troppo rishioso cercare di contattare qualcuno a casa.
Your new home's a four by four cell, Travis.
La tua nuova casa e' una cella 4x4, Travis.
This is a disaster, and our oven at home's too small.
E' un disastro e il forno che abbiamo a casa e' troppo piccolo.
Come home to find home's not there anymore.
Tornano a casa per scoprire che non c'e' piu' una casa.
Your home's monitored by the cameras and she has an around-the-clock police detail.
La casa è monitorata da telecamere e ci sarà una pattuglia di guardia 24 ore al giorno.
Everything connected with the home's network, from the thermostat, to the baby monitor, the security cameras, even that laptop that belongs to the Vic.
Tutto ciò che era connesso con la rete di casa, dal termostato, al monitor della bimba, le telecamere di sicurezza, persino il portatile della vittima.
But your home's out there too!
Ma è anche casa vostra là fuori!
If this home's the site of a recent massacre, you may well be in an excellent negotiating position.
Se in questa casa si è consumato da poco un massacro, potresti essere in una posizione perfetta per trattare sul prezzo.
You're in Rome, but your heart's in Secondigliano and our home's a time bomb.
Tu stai a Roma. Ma il tuo cuore è rimasto a Secondigliano. E casa nostra è una bomba inesplosa, Genna'!
If you don't help me, Joe, your home's going to become a wasteland.
Se non mi aiuti, Joe, la tua casa diventerà la desolazione più totale.
Well, um... after a few misses, I think my third foster home's a match.
Beh... Dopo diversi fallimenti credo che la mia terza casa sia quella giusta.
I think my third foster home's a match.
Credo che questa famiglia sia quella giusta.
So, what, our home's not good enough for the "Hang in there, kitty" poster?
Che c'e', la nostra casa non e' adatta al poster del gattino?
Actually my take home's nothing special.
In realta' la mia paga non e' niente di speciale.
You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground.
Hai appena attraversato la mia porta e sei entrato nel perimetro della mia casa, il che significa che siamo entrambi nel mio domicilio... e sono legalmente autorizzato a difendermi.
Your daughter's tablet must have been infected, and it spread to the phone over your home's wi-fi.
Deve averlo preso il tablet di tua figlia, ed passato al tuo telefono tramite il Wifi di casa.
Yeah, I--I know, buddy, but home's not really safe right now.
Si', lo so, piccolo, ma casa non e' proprio sicura al momento.
My home's just 100 yards away.
La mia casa è qui a cento metri.
Home's wherever the RV takes me, Boyd.
Io ce l'ho sempre dietro la casa, Boyd.
The home's security system was hacked.
Il sistema di sicurezza della casa era stato violato.
It's pretty hard to get permission, though, if you're tied up and your home's being ransacked.
Sarebbe abbastanza difficile ottenere il permesso, pero', se lei fosse legato e casa sua saccheggiata.
You look like you're auditioning for the lead in your nursing home's stage production of awakenings.
Sembra che tu stia facendo un provino per il ruolo da protagonista nella produzione teatrale di Risvegli di una casa di cura.
The Indians' home's at stake, young lady.
E' in gioco la terra degli indiani, signora.
Funeral home's picking him up soon.
Mai. A momenti verranno a prenderlo le pompe funebri.
Therefore, it does not take variations in the individual home's insulation, building materials, windows or age into account.
Non tiene conto quindi dell'isolamento, materiali di costruzione, finestra o età dell'edificio.
But we were also interested in understanding what the home's digital emissions look like to the internet service provider.
Ma volevamo anche capire come questi messaggi digitali apparissero all'internet provider.
2.1945960521698s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?